[In this review, I will only talk about the song Anime salve]

I have read several comments about the album Anime salve, all quite accurate. But throughout these years, now more than ten since I discovered De André, there's always been some skepticism lingering. I wasn't convinced that the common interpretation was the most accurate, or simply the only possible one.

I listened to the tracks on this album and couldn't understand; my understanding was lacking. And so, I avoided this album for quite some time. Too enigmatic, too cryptic. In particular, the song that gives the title remained incomprehensible to me. Therefore, I let experiences, readings, my understanding capabilities settle.

Then last night, before sleeping, I felt a need, the necessity to listen to a song that was a source of knowledge, a consoling yet disillusioned spark in the middle of the night. I don't know why, but I put on Anime salve. Not the whole album, just a couple of songs. After years, I confronted the song in question. And maybe I understood it.

The «anime salve» that Faber talks about are not those who go in obstinate and contrary directions, not the Romani, not the excluded, the prostitutes, the dwarfs. He already spoke about that in the Sixties; it wouldn't have been a further development of his poetry. The anime salve are all the souls of men because the soul is a «beautiful deception», i.e., it doesn't exist, it's an illusion.

The vision of De André and Fossati is profoundly metaphysical, from an external perspective on life. And then everything becomes a game, a frin frin, good and evil disappear, they blur until they become identical. They are all «just passages and passages / passages of time». Man's life is this: «a thousand years in the world, a thousand more». A tiny thing, killing time, a year more, a year less.

Good and evil no longer disturb: «They were furious days / without acts of love / without the calm of the wind», but there will also be «future encounters of beautiful, wicked lovers». It doesn't matter much: they will be worries for another thousand years, but this is life, «infinite hours like constellations and waves».

There is an a priori acceptance of existence because it's the only thing we have, and everything gets mixed up. Time flattens: memory is relentless, and yet it's never enough; we continue to face life and its harshness. And then the future, which is beautiful only before it arrives, but it doesn't matter. Another thousand years, we endure a little longer.

The assessment of one's time cannot be clear: «and how great this time / what loneliness / what beautiful company». Apparently a paradox, but not in the depersonalized vision of this song. Life is companionship, but it's also great loneliness. De André sees himself from outside: «I watched myself cry in a snow mirror / I saw myself laughing / I saw myself leaving with my back turned».

The things in life, the failures and tragedies, are ground to dust by time. The value scale is lost: «I spied on myself deceiving and failing / aborting children like dreams». A child, the most carnal and concrete thing that exists, is likened to a dream, clouds of thoughts. Because life and dream overlap, everything aligns in a radically different and detached knowledge horizon.

This is the lyrical surplus of the song, incredibly difficult to understand (I have read other reviews and found no analysis on this single track). And so here is the final poetic step of Fabrizio: after elevating the last, after dismantling bourgeois canonical thoughts, after loving the prostitutes, he arrives at the final vision, summing up his existence: a deception, many passages of time, illusions and failures, wicked lovers, children, and dreams. But it was beautiful, a great company. And so, let it continue (hurting ourselves a bit): the future, another thousand years.

The words come out slowly, deliberate, grained. The melody almost disappears because these are visions to be solemnly recited. And the English horn frames the verses in a sacred way, while still maintaining a lively and almost festive tone. That sacred, tragic, and joyous feast that is life.

Tracklist Lyrics and Samples

01   Prinçesa (04:52)

02   Khorakhané (A forza di essere vento) (05:32)

03   Anime salve (05:52)

Mille anni al mondo mille ancora
che bell'inganno sei anima mia
e che bello il mio tempo che bella compagnia

Sono giorni di finestre adornate
canti di stagione
anime salve in terra e in mare

sono state giornate furibonde
senza atti d'amore
senza calma di vento

solo passaggi e passaggi
passaggi di tempo
ore infinite come costellazioni e onde

spietate come gli occhi della memoria
altra memoria e non basta ancora
cose svanite facce e poi il futuro

I futuri incontri di belle amanti scellerate
saranno scontri
saranno cacce coi cani e coi cinghiali
saranno rincorse e morsi e affanni per mille anni
mille anni al mondo mille ancora

che bell'inganno sei anima mia
e che grande il mio tempo che bella compagnia

mi sono spiato illudermi e fallire
abortire i figli come i sogni
mi sono guardato piangere in uno specchio di neve
mi sono visto che ridevo
mi sono visto di spalle che partivo
ti saluto dai paesi di domani

che sono visioni di anime contadine
in volo per il mondo
mille anni al mondo mille ancora
che bell'inganno sei anima mia

e che grande questo tempo che solitudine
che bella compagnia

04   Dolcenera (04:59)

Amiala ch'a l'arìa amia
cum'a l'é cum'à l'é
amiala ch'a l'arìa amìa
ch'a l'é le ch'a l'é le
Amiala cum'a l'aria amia
amia cum'a l'é
amiala ch'a l'arìa amìa
ch'a l'é le

Nera che porta via
che porta via la via
nera che non si vedeva
da una vita intera
così dolcenera nera
nera che picchia forte
che butta giù le porte
ch'a l'é le
nu l'é l'aegua ch'a fa baggià
imbaggià imbaggià
nera di malasorte
che ammazza e passa oltre
nera come la sfortuna
che si fa la tana dove non c'è luna luna
nera di falde amare
che passano le bare
atru da stramuà
a nu n'à a nu n'à

Ma la moglie di Anselmo
non lo deve sapere
che è venuta per me
è arrivata da un'ora
e l'amore ha l'amore
come solo argomento
e il tumulto del cielo
ha sbagliato momento

Acqua che non si aspetta
altro che benedetta
acqua che porta male
sale dalle scale
sale senza sale sale
acqua che spacca il monte
che affonda e terra e ponte
nu l'è l'aegua de 'na rammà
'n calabà 'n calabà
ma la moglie di Anselmo
sta sognando del mare
quando ingorga gli anfratti
si ritira e risale
e il lenzuolo si gonfia
sul cavo dell'onda
e la lotta si fa scivolosa e profonda


amiala cum'a l'arìa amìa
cum'a l'é cum'a l'é
amiala cum'a l'arìa amìa
ch'a l'è le ch'a l'é le
Acqua di spilli fitti
dal cielo e dai soffitti
acqua per fotografie
per cercare i complici da maledire
acqua che stringe i fianchi
tonnara di passanti
atru da camallà
a nu n'à a nu n'à
oltre il muro dei vetri
si risveglia la vita
che si prende per mano
a battaglia finita
come fa questo amore
che dall'ansia di perdersi
ha avuto in un giorno
la certezza di aversi

Acqua che ha fatto sera
che adesso si ritira
bassa sfila tra la gente
come un innocente che non c'entra niente
fredda come un dolore
Dolcenera senza cuore
atru da rebellà
a nu n'à a nu n'à
e la moglie di Anselmo
sente l'acqua che scende
dai vestiti incollati
da ogni gelo di pelle
nel suo tram scollegato
da ogni distanza
nel bel mezzo del tempo
che adesso le avanza
così fu quell'amore
dal mancato finale
così splendido e vero
da potervi ingannare

Amiala ch'a l'arìa amia
cum'a l'é cum'à l'é
amiala ch'a l'arìa amìa
ch'a l'é le ch'a l'é le
Amiala cum'a l'aria amia
amia cum'a l'é
amiala ch'a l'arìa amìa
ch'a l'é le ch'a l'é le

05   Le acciughe fanno il pallone (04:47)

06   Disamistade (05:13)

Che ci fanno queste anime
davanti alla chiesa
questa gente divisa
questa storia sospesa

a misura di braccio
a distanza di offesa
che alla pace si pensa
che la pace si sfiora

due famiglie disarmate di sangue
si schierano a resa
e per tutti il dolore degli altri
è dolore a metà

si accontenta di cause leggere
la guerra del cuore
il lamento di un cane abbattuto
da un'ombra di passo

si soddisfa di brevi agonie
sulla strada di casa
uno scoppio di sangue
un'assenza apparecchiata per cena

e a ogni sparo all'intorno
si domanda fortuna
che ci fanno queste figlie
a ricamare a cucire

queste macchie di lutto
rinunciate all'amore
fra di loro si nasconde
una speranza smarrita

che il nemico la vuole
che la vuol restituita
e una fretta di mani sorprese
a toccare le mani

che dev'esserci un modo di vivere
senza dolore
una corsa degli occhi negli occhi
a scoprire che invece
è soltanto un riposo del vento

un odiare a metà
e alla parte che manca
si dedica l'autorità

che la disamistade
si oppone alla nostra sventura
questa corsa del tempo
a sparigliare destini e fortuna

che fanno queste anime
davanti alla chiesa
questa gente divisa
questa storia sospesa

07   Â cúmba (04:03)

Pretendente:
Gh'aviu 'na bella cùmba
ch'à l'é xeua foea de cà
giànca cum'à nèie
ch'à deslengue a ciàn d'à sa
Duv'a l'è duv'a l'è
che l'han vursciua vèdde
çega l'àe a stù casa
speita cùme l'aigua
ch'a derua zu p'ou rià
Nu ghe n'è nu ghe n'è nu ghe n'è
Padre:
Càu où mè zuenòttu
ve pòrta miga na smangiaxùn
che se cusci fise purièsci
anàvene 'n gattixùn
Nu ghe n'è nu ghe n'è nu ghe n'è
Pretendente:
Vègnu d'a ca du rattu
ch'ou magùn où sliga i pe
Padre:
Chi de cùmbe d'atri
nu n'è vegnue nu se n'è posé
Pretendente:
Vègnu c'ou coeu maròttu
de 'na pasciùn che nu ghe n'é
Padre:
Chi gh'e 'na cùmba gianca
ch'a nu l'è a vostra ch'a l'è a me
Nu ghe n'è atre nu ghe n'è
nu ghe n'è atre nu ghe n'è
Coro:
A l'é xeua a l'é xeua
a cùmba gianca
de noette a l'é xeua
a ciàn d'a sa
A truvian a truvian
a cùmba gianca
de màzu a truvian
au ciàn d'ou pàn
Pretendente:
Vui nu vuriesci dàmela
sta cùmba da maià
giànca cum'a néie
ch'à deslengue 'nt où rià
Duv'a l'é duv'a l'é duv'a l'é
duv'a l'è dùve duv'a l'é
Padre:
Miè che sta cùmba bella
a sta de lungu a barbaciu
che nu m'a posse vèdde
a scricchi 'nté n'atru nìu
Nu ghe n'è nu ghe n'è nu ghe n'è
Pretendente:
A tegniò à dindanàse
sutt'à 'n angiòu de meigranà
cu' a cua ch'ou l'ha d'a sèa
a màn lingéa d'ou bambaxia
Duv'a l'è duv'a l'è duv'a l'è
duve duv'a l'è
Padre:
Zuenu ch'aei bén parlòu
'nte sta seiàn-a de frevà
Pretendente:
A tegnìo a dimdanàse
sutt'a 'n angiòu de meigranà
Padre:
Saèi che sta cùmba à mazu
a xeua d'a me 'nt a vostra ca
Pretendente:
Cu'a cua ch'où l'ha d'a sèa
a màn lingea d'ou bambaxia
Nu ghe n'è atre nu ghe n'è
nu ghe n'è atre nu ghe n'è
Coro:
A l'è xeua a l'è xeua
a cùmba gianca
de noette a l'è xeua
àu ciàn d'a sa
A truvian a truvian
a cùmba gianca
de màzu a truvian
àu ciàn du pàn
Duv'a l'è duv'a l'è
ch'a ne s'ascunde
se maià se maià
àu cian du pàn
cum'a l'è cum'a l'è
l'è cum'a nèie
ch'a vèn zu deslengue
da où ria
A l'è xeua a l'è xeua
a cùmba gianca
de màzu a truvian
àu ciàn d'a sa
Duv'a l'è duv'a l'è
ch'a ne s'ascùnde
se maià se maià
àu ciàn du pan
Cùmba cumbètta beccu de sea
sèrva a striggiùn
c'ou maiu 'n giàndun
Martìn ou va a pe
cun l'aze deré
foegu de légne ànime in çe

LA COLOMBA

Avevo una bella colomba
che è volata fuori di casa
bianca come la neve
che si scioglie a pian del sale
Dov'è dov'è
che l'hanno vista piegare
le ali verso questo questo casale
veloce come l'acqua
che precipita dal rio
Non ce n'è non ce n'è non ce n'è

Caro il mio giovanotto
non vi porta mica qualche prurito
che se così fosse potreste
andarvene in giro per amorazzi
Non ce n'è non ce n'è non ce n'è

Vengo dalla casa del topo (Qui di colombe d'altri)
che l'angoscia slega i piedi(Non ne sono venute)
Vengo con il cuore malato(Qui c'è una colomba bianca)
di una passione che non ha uguali(che non è la vostra che è la mia)



Non ce n'è altre non ce n'è
non ce n'è altre non ce n'é

E' volata è volata
la colomba bianca
di notte è volata
a pian del sale
la troveranno la troveranno
la colomba bianca
di maggio le troveranno
a pian del pane

Voi non vorreste darmela
questa colomba da maritare
bianca come la neve
che si scioglie nel rio
Dov'è dov'è
dove dov'è

Guardate che questa bella colomba
è abituata a cantare in allegria
che io non la debba mai vedere
stentare in un altro nido
Non ce n'è non ce n'è non ce n'è

La terrò a dondolarsi
sotto una pergola di melograni
con la cura che ha della seta
la mano leggera del bambagiaio
Dovè dov'è dov'è
dove dov'è

Giovane che avete ben parlato
in questa sera di febbraio

La terrò a dondolarsi
sotto una pergola di melograni

Sappiate che questa colomba a maggio
volerà dalla mia nella vostra casa

Con la cura che ha della seta
la mano leggera del bambagiaio
Non ce n'è altre non ce n'è
non ce n'è altre non ce n'è

E' volata è volata
la colomba bianca
di notte è volata
a pian del sale
la troveranno la troveranno
la colomba bianca
di maggio la troveranno
a pian del pane
Dov'è dov'è
che si nasconde
si sposerà si sposerà
a pian del pane
Com'è com'è
è come la neve
che vien giù sciolta
dal rio
E' volata è volata
la colomba bianca
di maggio la troveranno
a pian del sale
Dov'è dov'è
che si nasconde
si sposerà si sposerà
a pian del pane
Colomba colombina becco di seta
serva a strofinare per terra
col marito a zonzo
Martino va a piedi
con l'asino dietro
fuoco di legna anime in cielo

08   Ho visto Nina volare (03:58)

09   Smisurata preghiera (07:08)

Loading comments  slowly

Other reviews

By Grasshopper

 De André is primarily a poet, Fossati an already refined musician.

 'Smisurata preghiera' is a hymn to 'those who travel obstinately and contrary to the direction,' embodying De André’s entire artistic journey.


By Poletti

 Fabrizio De Andrè... one who went beyond any pleonastic reasoning, one who knew how to reconcile Present and Future, one who distinguished the boundaries of divine greatness.

 Enormous prayers... we, with all the love and goodwill, could never be enormous: we are Men, therefore, we are Normal. In fact, Extremely Normal.


By hypnosphere boy

 This Work is a grandiose and poetically suggestive 'structure' within which poetry unfolds in dramatic, sad, joyful, amusing, epic, and elegiac registers.

 'Smisurata Preghiera' ends with an invocation to a divine justice, traversing infinite nuances between tragedy and comedy without touching either limit.


By enbar77

 One of the most touching, profound, introspective musical expressions existing on the face of the earth.

 Deus ti salve...Fabrizio.


By jubilasiatikusu

 Mi dispiace, sembra che non hai incluso una recensione nel tuo messaggio.

 Per favore, invia nuovamente il testo HTML della recensione e sarò felice di aiutarti con la traduzione mantenendo il formato HTML.