A half-drained bottle of water, a radio on, a CD spinning, a boy on the bed who got up seven times to open the compartment and change the disc. Hic et nunc… “Volume 8.” After seven comes eight, right? Seven is the perfect or magic number or whatever. So why did I get up for the eighth time intending to change the disc? To complete the journey.
The career of De André can be divided into two macro-sequences: the first (1967 – 1975), the singer-songwriter phase; the second (1978 – 1996), the more “experimental” one, more musical, less focused on the text itself, but on the language and the musicality of it. Tonight I decided to spend it with guitar and voice in my ears, a dark yet paternal voice keeping me company. Now that this listening journey is nearing its end, I think about how many times I have listened to this album specifically, this eighth volume that ideally closes a period, an era. In the car, at home – on PC or on the radio bought days ago –: wherever it was possible. Despite being considered a minor album and indeed not the best of the Genoese artist, I am very attached to it. Here, De André seems sadder and more melancholic than ever. Not quite depressed, but melancholic, deeply immersed in the memory of something that was, is, but soon would not be. “Volume 8” is a unified album, yet Faber divides the work with Francesco De Gregori, his illustrious colleague, who in January of that same year (1975) had released “Rimmel,” unanimously considered his masterpiece. The minds of the two singer-songwriters are perfectly in sync, there is a magical, unique synergy. The album does not lack covers. In fact, there is only one here: “Nancy” by Leonard Cohen, a constant point of reference for Fabrizio. In the previous album, he had already Italianized another piece by the Canadian chansonnier, his most famous, also dedicated to a female figure: “Suzanne.” Both versions of Cohen's songs made by De André cannot fail to move, especially “Nancy”; I bet a tear has fallen on any face and shivers have run down any spine upon hearing phrases like “A little while ago with a broken phone he sought his serenity from the third floor” or “She fell in love with all of us, not quite with someone, not just with someone.”
Musically and textually splendid and perfect “La cattiva strada” and “Giugno ‘73,” touching and personal “Canzone per l’estate.” “Il respiro del cane che dormiva” makes you close your eyes and imagine, and “the glasses that soon you will have to change” makes you think of something everyday, very simple and precise, almost useless to say. And the chorus question stuns anyone “how is it that you can't fly anymore?”. We all have to come to terms with our stagnation, with our slow decay. Who hasn’t experienced the “episodic Franciscanism”? Who manages to truly be faithful to themselves and consistent with their own feelings? A delicate yet radical denunciation of the average bourgeois who creates their own world through what they possess and, despite this, cannot find their own dimension. In my opinion, in many parts, De André Senior talks about himself and his inability to escape from his own condition as a “daddy's boy,” with enviable self-irony.
To close the album, perhaps the most disturbing and autobiographical piece of the Genoese singer-songwriter, “Amico fragile,” which the author himself recognized as his most successful. Written during a drunkenness, free from blocks and restraints, but with his usual ironic streak and a fairly high register, De André, in “Amico fragile,” musically reprises the already mentioned Cohen (“Avalanche”). Fabrizio sings and plays his farewell, his refusal, and at the end of the piece he says, also with a bit of self-referential cockiness “And never once did it occur to me to be more drunk than you.” However, upon reflection, it's not that cheeky of a statement. In the end, he just wanted to “legitimize” his confession, declaring his complete sincerity and full possession of his mental faculties at the time of writing.
“Amico fragile” (and therefore "Volume 8") closes the first period of De André's career, who knows he must change paths and stop playing the role of the “classic” storyteller. Initially (“Rimini” and “L’Indiano”) he will go a bit headstrong, but then he will establish himself with a unique masterpiece in its genre, recognized even abroad for its originality, “Creuza de Ma” of ’84, entirely written in Genoese.
“Volume 8” has just ended and I’m about to finish the other half of the water bottle. To each their own, right? I look on the bright side: I will never be drunker than anyone.
Tracklist and Lyrics
02 Oceano (00:00)
Quanti cavalli hai tu seduto alla porta
tu che sfiori il cielo col tuo dito più corto
la notte non ha bisogno
la notte fa benissimo a meno del tuo concerto
ti offenderesti se qualcuno ti chiamasse un tentativo.
Ed arrivò un bambino con le mani in tasca
ed un oceano verde dietro le spalle
disse "Vorrei sapere, quanto è grande il verde
come è bello il mare, quanto dura una stanza
è troppo tempo che guardo il sole, mi ha fatto male "
Prova a lasciare le campane al loro cerchio di rondini
e non ficcare il naso negli affari miei
e non venirmi a dire "Preferisco un poeta,
preferisco un poeta ad un poeta sconfitto"
Ma se ci tieni tanto poi baciarmi ogni volta che vuoi.
03 Nancy (00:00)
Un po' di tempo fa Nancy era senza compagnia
all'ultimo spettacolo con la sua bigiotteria.
Nel palazzo di giustizia suo padre era innocente
nel palazzo del mistero non c'era proprio niente
non c'era quasi niente.
Un po' di tempo fa eravamo distratti
lei portava calze verdi dormiva con tutti.
Ma cosa fai domani non lo chiese mai a nessuno
s'innamorò di tutti noi non proprio di qualcuno
non solo di qualcuno.
E un po' di tempo fa col telefono rotto
cercò dal terzo piano la sua serenità.
Dicevamo che era libera e nessuno era sincero
non l'avremmo corteggiata mai nel palazzo del mistero
nel palazzo del ministero.
E dove mandi i tuoi pensieri adesso trovi Nancy a fermarli
molti hanno usato il suo corpo molti hanno pettinato i suoi capelli.
E nel vuoto della notte quando hai freddo e sei perduto
È ancora Nancy che ti dice - Amore sono contenta che sei venuto.
Sono contenta che sei venuto.
05 Giugno '73 (00:00)
Tua madre ce l'ha molto con me
perché sono sposato e in più canto
però canto bene e non so se tua madre
sia altrettanto capace a vergognarsi di me.
La gazza che ti ho regalato
è morta, tua sorella ne ha pianto,
quel giorno non avevano fiori, peccato,
quel giorno vendevano gazze parlanti.
E speravo che avrebbe insegnato a tua madre
A dirmi "Ciao come stai ", insomma non proprio a cantare
per quello ci sono già io come sai.
I miei amici sono tutti educati con te
però vestono in modo un po' strano
mi consigli di mandarli da un sarto e mi chiedi
"Sono loro stasera i migliori che abbiamo ".
E adesso ridi e ti versi un cucchiaio di mimosa
Nell'imbuto di un polsino slacciato.
I miei amici ti hanno dato la mano,
li accompagno, il loro viaggio porta un po' più lontano.
E tu aspetta un amore più fidato
il tuo accendino sai io l'ho già regalato
e lo stesso quei due peli d'elefante
mi fermavano il sangue
li ho dati a un passante.
Poi il resto viene sempre da sé
i tuoi "Aiuto" saranno ancora salvati
io mi dico è stato meglio lasciarci
che non esserci mai incontrati.
08 Amico Fragile (00:00)
Evaporato in una nuvola rossa
in una delle molte feritoie della notte
con un bisogno d'attenzione e d'amore
troppo, "Se mi vuoi bene piangi "
per essere corrisposti,
valeva la pena divertirvi le serate estive
con un semplicissimo "Mi ricordo":
per osservarvi affittare un chilo d'era
ai contadini in pensione e alle loro donne
e regalare a piene mani oceani
ed altre ed altre onde ai marinai in servizio,
fino a scoprire ad uno ad uno i vostri nascondigli
senza rimpiangere la mia credulità:
perché già dalla prima trincea
ero più curioso di voi,
ero molto più curioso di voi.
E poi sorpreso dai vostri "Come sta"
meravigliato da luoghi meno comuni e più feroci,
tipo "Come ti senti amico, amico fragile,
se vuoi potrò occuparmi un'ora al mese di te"
"Lo sa che io ho perduto due figli"
"Signora lei è una donna piuttosto distratta."
E ancora ucciso dalla vostra cortesia
nell'ora in cui un mio sogno
ballerina di seconda fila,
agitava per chissà quale avvenire
il suo presente di seni enormi
e il suo cesareo fresco,
pensavo è bello che dove finiscono le mie dita
debba in qualche modo incominciare una chitarra.
E poi seduto in mezzo ai vostri arrivederci,
mi sentivo meno stanco di voi
ero molto meno stanco di voi.
Potevo stuzzicare i pantaloni della sconosciuta
fino a vederle spalancarsi la bocca.
Potevo chiedere ad uno qualunque dei miei figli
di parlare ancora male e ad alta voce di me.
Potevo barattare la mia chitarra e il suo elmo
con una scatola di legno che dicesse perderemo.
Potevo chiedere come si chiama il vostro cane
Il mio è un po' di tempo che si chiama Libero.
Potevo assumere un cannibale al giorno
per farmi insegnare la mia distanza dalle stelle.
Potevo attraversare litri e litri di corallo
per raggiungere un posto che si chiamasse arrivederci.
E mai che mi sia venuto in mente,
di essere più ubriaco di voi
di essere molto più ubriaco di voi.
Loading comments slowly
Other reviews
By Rainbow Rising
"Volume 8 seems to encapsulate all the canons of today’s pop/rock song, managing not to sound dated, but rather still fresh and current forty years later."
"Ultimately, Volume 8 had the merit of ‘ferrying’ De Andrè out of the period of crisis he was going through, confirming him as a prominent reality of the Italian scene."