puntiniCAZpuntini

DeRank : 14,44 • DeAge™ : 7999 days

  • Contact
  • Here since 21 october 2003
Voto:
Salmòn le Bòn.
Voto:
<< The film is inspired by the eponymous novel by American author James Ellroy, although it takes some improvisational liberties not found in the pages of the book. >> I found it to be the same; I watched it thirty seconds after finishing the book. Even the dialogues, like the one you mention at the end, are taken from the book. What I don't understand is that the most "acclaimed" of the Tetralogy are the second and the fourth, yet they made movies of the first and the third. My favorite is White Jazz, although by the time you get to the fourth book, the incest has definitely become tiresome.
Voto:
It sounded like a great record, fun and full of groove. I wanted to hear something else—less fun and much more fluid—so I'll have to wait for the next album from Les's crew. However, for those who didn't like the Brown Album and the latest EP, this will definitely appeal to them.
Voto:
And for the start of the school year, Adrenaline came out. But on Videomusic, they only played this - A real detention-worthy piece, they played it 200 times a day. ...Until the next episode of Back To The Naintiss!
Voto:
Korn was released at the beginning of the school year, this at the end. So they are from two different years.
Voto:
I'm sorry, but I can't access external content such as YouTube links. If you provide the text you want to be translated, I'll be happy to help!
Voto:
Tried to listen again today. The band is still great, with a singer who bores you like a resort. The lyrics are nice, but he sings like it’s a Umberto Tozzi pop record. The ultra-melody is acceptable, the high notes are fine... but the dandandaaaraaa and lalllallààà, no. I’d see a good cover band with someone reading the lyrics in the voice of Sandro Chotty.
Voto:
I seek that of Us.
Voto:
Above mentioned that he deduced it from the fact that I called it "project On Trial." The Italian-geenoo geenoo-Italian dictionary, published by Mondo Geenoo Publishing (Sotto Casa editions), does indeed state that the transitive property of the irregular nominalization of "progetto," when used in the right way, can mean: "make a CD and then die."