The word strength has different meanings. Strength can be the vigor of the body and its limbs, spiritual energy and the ability to withstand morally, the efficiency and energy of intellectual faculties. However, the misuse of each of these meanings can lead to an overemphasis on the word strength. Violence.

One must avoid associating the word violence solely with negative connotations. The surprising intensity with which a phenomenon is dissected and manifested to others is, in any case, an act of violence. The blood-soaked words spoken by Pier Paolo Pasolini were an act of violence, the transience and ineffability with which Nazim Hikmet wrote and shouted love verses, chained in Varna's prisons, were an act of violence, Arthur Rimbaud’s spontaneous counter-current analysis was an act of violence. Speaking. The word as the only bludgeoning weapon against the system. The system responds with equal violence soaked in blood and repression.

The new work of Ultimo Attuale Corpo Sonoro begins precisely by bringing the act of Pier Paolo Pasolini’s death back to light; tainted in a dark and desolate landscape, the poet's battered body becomes synonymous with violence and blasphemy, the shapeless features of his face, the fractured abdomen, and broken ribs, each representing a dead part, devoured by blood, of that immobile and massacre-prone Italy, "I know but I have no proof" repeated and shouted, in order to reenact that same violence sought by Pasolini's words, perhaps never fully enacted, "waiting and the more I wait, the older I get, the sweeter it is, because less remains of my existence to suffer, to be yoked again by the illusion of change".

Return to feed the memory, the only-begotten mother of history, through the cold analysis of "Ultima lettera al 1975" and "Le ceneri dell'Idroscalo", deface and condemn silence and immobility, let heavy words flow like boulders: "it is the most current light that renders itself my enemy".

Words channeled among themselves become monuments to poetry in the history of Nazim Hikmet, the Turkish poet condemned by the empire after attempting to incite the army to rebellion, "my poet brother feels his strengths waning, he resists with pride", the pain sharpens facing a distant love that sings with a shouted voice of exile, "it is impossible to sleep at night in Varna, love". From here, we reconnect to the France of Rimbaud, where poetry and anger entwine in a seamless sonic fabric, "revolution represents more the catastrophe than the new social order".

From the first to the last track the sound is dense, dark, and overwhelming, it’s almost tangible.

"Memorie e violenze di Sant'Isabella" seeks to convince those who haven't yet understood and those who haven't yet wanted to understand. Because the time is now, and because now is the time.

Loading comments  slowly