There are numerous points to address if one wants to thoroughly discuss a Guccini album. Even more so if it's about his latest work published at the end of February this year.
The first point is that Guccini has obviously aged. His songs have definitively lost spontaneity and instinctiveness, concluding a process already noticeable in the preceding “Stagioni.” I don’t mean this in a negative way, quite the opposite. Guccini’s words are no longer written in a rush, but rather carefully considered, thoughtfully constructed, intricately woven into rhymes with meticulous work, like a “Professorone.”
The album is Mediterranean in spirit, flavors, and imagery. It smells of seawater, scorching sun, burnt skin, and salty skin. Francesco, as always, addresses daily sorrows and melancholies but also, as has been his habit for the past decade, historical themes woven with mythology. Thus, about Ulysses, Christopher Columbus, and the “Che.” He talks about Genoa and the unfortunate events of 2001, but he doesn’t fail to remind us of its past as a maritime city and links it to our seas.
Guccini, therefore, as we were saying, is no longer impulsive, but reflective. Not flashes of divine genius, but a more labored and human creativity. Isn’t this the meaning of Ulysses sung in the first track? Who, among the demigods and invulnerable heroes of the Iliad, would not prefer the human Odysseus, driven by curiosity, cunning, and a flawed impetuosity prompted by passionate impulsiveness? This is Guccini for me, a passionate human Odysseus of our times. An explorer with a thirst for knowledge, of human depths, not satisfied with the small sunny shores of Ithaca.
Moving on to the subsequent tracks, we find “Una Canzone”, where the songwriter from Pavana explains to us the formula of his songs, “…written by almost ordinary people / but with a heart like a child / that sometimes wears wings…”.
Then, a pleasant surprise awaits us at track number three, “Una Canzone Per il Che”. The lyrics are by the late Catalan “Manuel Vasquez Montalban,” with Flaco’s guitar and Tempera’s piano accompanying the final hours of the “Che.”
The only flaw of an otherwise organic and well-structured album is the 1971 unreleased track. An incomprehensible intruder, demanded by EMI, to enrich an album otherwise still unripe for release.
An honest work, reasoned but also passionate. As Guccini has accustomed us for some time.
Tracklist Lyrics and Videos
01 Odysseus (04:29)
Bisogni che lo afferri fortemente
che, certo, non appartenevo al mare
anche se Dei d’Olimpo e umana gente
mi spinsero un giorno a navigare
e se guardavo l’isola petrosa
ulivi e armenti sopra a ogni collina
c’era il mio cuore al sommo d’ogni cosa
c’era l’anima mia che è contadina;
un’isola d’aratro e di frumento
senza vele, senza pescatori,
il sudore e la terra erano argento
il vino e l’olio erano i miei ori.
Ma se tu guardi un monte che hai di faccia
senti che ti sospinge a un altro monte,
un’isola col mare che l’abbraccia
ti chiama a un’altra isola di fronte
e diedi un volto a quelle chimere
le navi costruii di forma ardita,
concavi navi dalle vele nere
e nel mare cambiò quella mia vita
ma il mare cambiò quella mia vita
ma il mare trascurato mi travolse:
senza futuro era il mio navigare
Ma nel futuro trame di passato
si uniscono a brandelli di presente,
ti esalta l’acqua e al gusto del salato
brucia la mente
e ad ogni viaggio reinventarsi un mito
a ogni incontro ridisegnare il mondo
e perdersi nel gusto del proibito
sempre più in fondo
E andare in giorni bianchi come arsura,
soffio di vento e forza delle braccia,
mano al timone e sguardo nella pura
schiuma che lascia effimera una traccia;
andare nella notte che ti avvolge
scrutando delle stelle il tremolare
in alto l’Orsa è un sogno che ti volge
diritta verso il nord della Polare.
E andare come spinto dal destino
verso una guerra, verso l’avventura
e tornare contro ogni vaticino
contro gli Dei e contro la paura.
E andare verso isole incantate,
verso altri amori, verso forze arcane,
compagni persi e navi naufragati;
per mesi, anni, o soltanto settimane?
La memoria confonde e dà l’oblio,
chi era Nausicaa, e dove le sirene?
Circe e Calypso perse nel brusio
di voci che non so legare assieme.
Mi sfuggono il timone, vela e remo,
la frattura fra inizio ed il finire,
l’urlo dell’accecato Poliremo
ed il mio navigare per fuggire.
E fuggendo si muore e la morte
sento vicina quando tutto tace
sul mare, e maledico la mia sorte
non trovo pace
forse perché sono rimasto solo
ma allora non tremava la mia mano
e i remi mutai in ali al folle volo
oltre l’umano.
La vita del mare segna false rotte,
ingannevole in mare ogni tracciato,
solo leggende perse nella notte
perenne di chi un giorno mi ha cantato
donandomi però un’eterna vita
racchiusa in versi, in ritmi, in una rima,
dandomi ancora la gioia infinita
di entrare in porti sconosciuti prima
Loading comments slowly