You say dub in Italy and you can't help but think of Almamegretta, one of the most interesting projects in the rich Italian musical landscape of the '90s.
Already in "Anima migrante" multiple influences are evident, but by broadening the musical boundaries beyond the reggae of the beginnings, they crafted their masterpiece, between Naples and London, in 1995, with "Sanacore", relying on Adrian Sherwood, a great producer and key figure in the dub music scene and beyond.
Beautiful album, linked to its land, but also looking to Jamaica, merging African sounds (Ruanda), Arabic (Ammore nemico), reggae, ambient, electronic and dub (Tempo), gifting us a very atmospheric, magical ensemble work.
The whole is elevated by the most soulful voice we have in Italy, that of Raiss, who transports us, with the universal Neapolitan language, towards the Orient (Pè dint'e viche addò nun trase 'o mare), and later gives Almamegretta international breath, also thanks to his collaboration with Massive Attack in "Karmacoma."
Making 'Sanacore' a great album in particular are especially "O sciore cchiù felice", a delicate and dark reggae, "Sanacore" with tones of folk song, the very instrumental "Ruanda" and the psychedelic "Amore nemico"; but it is as a whole that the album reaches its full potential, achieving success even in Europe.
Equally important is "Lingo" (1998) which further expands the discussion with additional electronic, techno, funky, house, and pop inserts.
Tracklist Lyrics and Videos
08 Nun te scurda (06:17)
E ssentevo quanno ero figliola, ‘o cchiammavano ammore
chellu fuoco ca te nasce mpietto e ca maje se ne more
‘e ccumpagne parlavano zitto ‘e na cosa scurnosa
ca na femmena ‘a fa sulamente ‘o mumento ca sposa
e pure si sposa nun songo stata maje
saccio comme volle ‘o sanghe e ‘o core sbatte forte assaje
quanno ‘a voce d’a passione chiamma a te
quanno zitto int’ ‘a na recchia tu te siente ‘e murmuliĄ
nun te scurda’ nun te scurda’
nun te scurda’ pecchČ sta vita se ne va
nun te scurda’, maje ‘e te
nun te scurda’ nun te scurda’
nun t’ ’o scurda’ pecchČ si no che campe a fa’
nun te scurda’ ‘e te maje
e tanto ’e llammore ca ’a sciorta m’a miso int’ ’e mmane
ca ‘o vvengo e ‘a ggente pe’ chesto me chiamma puttana
nun’aggio maje saputo sta’ carcerata int’ ‘a casa
a chi me schifa dico vuo’ vede’
ca ‘o cuorpo tu t’ ‘o vinne comme a me
nun me suppuorte e chest’ ‘o ssaccio giĄ
i’ songo ‘o specchio addŁ nun te vulisse maje guarda’
nun te scurda’ nun te scurda’
nun te scurda’ pecchČ sta vita se ne va
nunte scurda’, maje ‘e te
nun te scurda’ nun te scurda’
nun t’ ’o scurda’ pecchČ si no che campe a fa’
nun te scurda’ ‘e te, maje.
mamma, puttana o brutta copia ’e n’ommo
chest’Č na femmena int’ ‘a chesta parte ‘e munno
ca quanno nasce a cchesto Č destinata
e si ‘a cummanna ‘o core d’ ‘a ggente Č cundannata.
mamma, puttana o brutta copia ‘e n’ommo
avesse voluto ‘e cchiŁ int’ ‘a chesta parte ‘e munno
apprezzata no p’ ‘e mascule sgravate no p’ ‘e chisto
cuorpo bello no p’ ‘e mazzate che aggio dato
sulamente pecchČ femmena so’ stata
e n
nu catenaccio ‘o core nun me l’aggio maje nzerrato
sulamente pecchČ femmena so’ stata
sulamente femmena...
nun te scurda’ nun te scurda’
nun te scurda’ pecchČ sta vita se ne va
nun te scurda’, maje ‘e te
nun te scurda’ nun te scurda’
nun t’ ’o scurda’ pecchČ si no che campe a fa’
nun te scurda’ ‘e te, maje.
Loading comments slowly
Other reviews
By Karimbambeta
"Sanacore is a huge magic bag that encloses scents, sounds, emotions all our own: Mediterranean, African, Arab."
"Talking about this album is like trying to describe the sensations, the smells, the colors that can be discovered in a Turkish (or even Neapolitan) market: wonderful, varied, and timeless."