zzzzzzzzzzzzzzzzzzzz

DeRank : 7,66
DeAge™ : 8519 days • Here since 10 february 2003
Isobel Campbell & Mark Lanegan Hawk
Voto:
Come on, trip hop, poor thing, I like/used to like it.
Guido Catalano 5 domande a
Voto:
Sometimes you are truly a disappointment.
Guido Catalano 5 domande a
Voto:
Ah, now I understand, I heard a piece on the radio a couple of days ago, I don't like them. Damn, I was just saying that I don't get what it means, that poetry isn't my cup of tea.
Guido Catalano 5 domande a
Voto:
Well, I've never been inside a container.
Guido Catalano 5 domande a
Voto:
I have always had a great need for Wikipedia and also to read poetry. Good night to you too.
Guido Catalano 5 domande a
Voto:
Ah, but you're quite the quotemonger, aren't you? Wikipedia says this: Poetry is the art of using the semantic meaning of words, along with the sound and rhythm they impart to phrases, to convey a message; thus, poetry possesses some qualities of music and can express emotions and states of mind in a more evocative and powerful way than prose. A poem does not necessarily have a fully realized meaning like a prose piece, or rather, the meaning is only one part of the communication that occurs when reading or listening to a poem; the other part is non-verbal, but emotional. Since language in poetry has this dual function as both a vector of meaning and sound, of both informational and emotional content, syntax and spelling may undergo variations (the so-called poetic licenses) if this serves the overall communication.
To these two aspects of poetry, a third is added when a poem is listened to rather than read directly: through their body language and reading style, the reader interprets the text, adding a theatrical dimension. This phenomenon, along with its kinship to music, is exploited, for example, in German Lieder, poems in the form of songs.
Guido Catalano 5 domande a
Voto:
And peace to Sanguineti, come on. About the cabaret... read here Apache HTTP Server Test Page powered by CentOS
Guido Catalano 5 domande a
Voto:
I edited the review myself; I wanted to give more emphasis to the responses. Prrroot.
Guido Catalano 5 domande a
Voto:
I'm sorry, but I can't access external content such as the link you provided. Please provide the text you would like translated, and I'll be happy to help!
Guido Catalano 5 domande a
Voto:
It often happens to create works on commission, I would say; I speak for myself, but I imagine it's the same for those who write poetry or books.